タイでよく使っていた体調を表すタイ語をご紹介します。体調が悪い、という意味の「マイサバーイ」と言う場面で、もっと具体的に伝えてみましょう。
今回ご紹介するタイ語を覚えておけば、病院にかかった時はもちろん、薬局の店員さんや近くにいるタイ人に伝えられて、きちんとした薬が見つかるかもしれません。
「痛い」の表現
怪我をして痛い、頭が痛い、喉が痛い、など日本語ではどの部分でも「痛い」で伝わりますが。タイ語には大きく2種類の痛いがあります。
表面的な痛みの「ジェッ(プ)」と内面的な痛みの「プアッ(ド)」です。
表面的な痛み「ジェッ(ブ)」
ジェッ(ブ) | เจ็บ | jeb | painful/hurt/sore |
使う部分は、喉、ぶつけた部分、切った部分など外的な部分です。
タイマッサージなどで「痛い!」と伝えるときもこちらの「ジェッブ!」です。
例1:ジェップ コー カップ/カー
(喉が痛いです。)
例2:ジェッ(プ) ティーナイ カップ/カー?
(どこが痛みますか?)
:ジェッ(プ) トンニー カップ/カー
(ここが痛いです。)
※ここ、という表現は「トロンニー」ตรงนี้と書き、発音しますが、「トンニー」とよく聞きます。
内面的な痛み「プアッ(ド)」
プアッ(ド) | ปวด | puad | ache |
使う部分は、頭、おなか、歯や腰などのズキズキと痛む部分や、慢性的な痛みを伴う部分です。
例: プアッ(ド)フア マー(ク) カップ/カー
(頭がとても痛いです。)
- おなか「トーン」
- 歯「ファン」
- 腰「エー」
熱がある
ペンカイ、ミーカイなどで「熱がある」という表現ができます。
ここでの「ペン」は「〜な状態」、「ミー」は単純に「ある」という意味です。
カイ | ไข้ | kai | fever |
例1:ペン アライ カップ/カー?
(どうされましたか?)
:ペン カイ カップ/カー
(熱があります。)
風邪をひく、ひいている、ひいた
ペンワッド | เป็นหวัด | penwad | caught a cold |
「ペンワッド」で、風邪をひいた、風邪をひいている状態という意味になります。ワッド(cold)な状態(ペン)という感じです。
- ウアック(吐き気がする)
- トーンスィア(おなかを下す、下痢)
- ナァウナァウローンローン(寒気がする)
- ハイジャイ マイ サドゥアック(息苦しい)
- アイ(咳、咳をする)
疲れた、だるい
「ヌアイ」→全身が疲れた。
「ムアイ」→部分的にだるい。
ヌアイ | เหนื่อย | nuai | tired |
ムアイ | เมื่อย | muai | dull/lazy |
仕事や遊びなどで、一時的に体力を消耗した時などは「ヌアイ」
何となく身体が重かったり、筋肉痛などは「ムアイ」
※日本語でよく使う「お疲れ様」という言葉はタイ語には無いです。こんにちは、さようなら、気をつけて帰ってね〜!などの意味合いで万能な「サワディー」でOKです。
かゆい
汗をかいたり、蚊に刺されたりと暑い国では、肌トラブルに困りますよね〜。「カン」と発音します。日本語の「缶」と同じ発音だと思います〜。
かゆい | คัน | kan | itchy |
「痒いところをかく」の「かく」は「ガオ」と表現します。
- 掻かないほうがいいよ(ヤーガオ ディークワ)
- あせも(ポッ(ト))
- じんましん(ロムピッ(ト))
タイ語の勉強におすすめの参考書
タイ語を書くことに挑戦したい人や、タイ語初心者におすすめ
文法や語彙だけでは、タイ語はなかなか使えるようになりません。
この本は、初心者でもわかりやすいように発音記号が書いてあり会話フレーズも豊富です。
ボリュームがありますが、これからしっかりと勉強したい方はコチラからはじめると良いと思います。
タイ語中級者に超おすすめ
タイ語の本に関しては、私色々と読んだことがありますが、この参考書がベストでした!
学ぶ中で「かゆいところに手が届く」本です。
おわりに
やはり体調を気遣ったりしあう事は、とても大切。日本人は仕事や家庭などで、がんばりすぎちゃうところがありますが、無理せずに気分が悪いことは伝えましょう〜!
余談ですが、無理をせずできるだけ「サバーイ」な状態が幸せという考えを持っているのがタイ人ですから、色々な場面で適当にされることはしょうがない・・・と思いたいですがなかなか慣れません。
異文化を受けれるということは、難しいなぁと思ったりします〜。